相手からの連絡に対し「ご連絡ありがとうございます」と感謝を伝えることは、コミュニケーションをスムーズに進める上で重要です。この記事では、ビジネスメールでの「ご連絡ありがとうございます」の英語表現だけでなく、チャットで使えるカジュアルな英語表現もご紹介します。
英語で「ご連絡ありがとうございます」は何て言う?
ビジネスの相手でも友達でも、「ありがとう」という気持ちを伝えるのは大事なことです。
「ありがとう」を伝えるシーンはたくさんありますが、この記事では、メールやチャットで「ご連絡ありがとうございます」「連絡くれてありがとう」と言う時の英語表現をご紹介していきます。
関連表現として、相手からお知らせ・報告をもらった際の「お知らせ頂きありがとうございます」「ご報告頂きありがとうございます」の表現もご紹介していくので、是非ご覧ください。
英語で「ご連絡ありがとうございます」:ビジネスメールの場合
英語のビジネスメールで「ご連絡ありがとうございます」と伝えるシチュエーションは、大きく分けて2通り考えられます。1つは、ビジネス相手から先に連絡が来た場合で、もう1つは自分の方から先に連絡をして相手からその返事が来た場合です。
ここではその2つのシチュエーション別に、ビジネスメールでの「ご連絡ありがとうございます」の表現をご紹介していきます。
英語で「ご連絡ありがとうございます」:相手から連絡が来た場合
その1、商品や会社のサービスへの問い合わせメール
相手から先にメールの連絡が来た場合、一番シンプルでよく使われる「ご連絡ありがとうございます」が下記のフレーズとなります。
Thank you for contacting us.
ご連絡ありがとうございます。
商品や会社のサービスに対しての質問など、何か問い合わせをもらった時の「ご連絡ありがとうございます」は、下記のフレーズを使うとよいでしょう。
Thank you for your inquiry.
お問合せありがとうございます。
相手が自社の商品やサービスに興味を持っていることに対して感謝したいときには、下記のフレーズも使えます。
Thank you for your interest in our items.
私共の商品に興味をもって下さってありがとうございます。
Thank you for your interest in our service.
私共のサービスに興味をもって下さってありがとうございます。
その2、商品や会社のサービスへのクレームメール
ビジネスには、残念ながらクレームもつきものです。相手からのクレームに対してはまず迅速・丁寧に対応することが必要となってきます。そこで使う「ご連絡いただきありがとうございます」のフレーズは下記を使うといいでしょう。
We are very sorry for your inconvenience. It was very kind of you to inform us about this.
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。ご連絡ありがとうございます。
他にも「Thank you for letting us know about our item.」というフレーズもありますが、上の「It was very kind of you to inform us about this.」よりは少々カジュアルな言い方となります。
その3、その他ビジネスメールで使う「ありがとうございます」
「Thank you for ~」で、特定のことに感謝を伝えることができます。相手から何か情報や報告をもらった時に使える「お知らせ頂きありがとうございます」や「ご報告頂きありがとうございます」は下記のフレーズを使ってみましょう。
Thank you for your report.
ご報告頂きありがとうございます。
Thank you for your information.
お知らせ頂きありがとうございます。
英語で「ご連絡ありがとうございます」:相手から返事が来た場合
自分が出したメールに対して相手が返事をしてくれた時の「ご連絡ありがとうございます」は、下記のフレーズを使います。
Thank you for your reply.
Thank you for getting back to me.
お返事ありがとうございます。
相手が素早く対応をしてくれたことに対しての感謝を込めたい場合は、以下のように言います。
Thank you for your quick reply.
素早いお返事ありがとうございます。
英語で「連絡くれてありがとう」:友達とのチャットの場合
ビジネスではなく、友達とのチャットやメールであれば、もっとカジュアルに「連絡くれてありがとう」と言いたいですよね。そういう時には簡単に下記のようなフレーズを使います。
Thanks!
ありがとう!
Thanks for the message.
連絡くれてありがとう。
もう少し嬉しさを表現したいときには、下記のようなフレーズも使えます。
I am happy to get your message.
あなたからメッセージもらえて嬉しい。
また、チャットならではの手軽な表現として、下記のような省略型のテキストメッセージもあります。メッセージの冒頭に下記のテキストメッセージをつければ、「連絡ありがとう」という意味合いになります。
TU
THX
ありがとう。
英語の勉強がどうしても続かない方へ
多忙な日々を送る社会人にとって、長期にわたって1人でコツコツと英語の学習を進めることは容易なことではありません。
「どうしても1人で英語の勉強を続けていくのは難しい」
「3ヶ月後に迫っている海外出張(駐在)までに、英語力を高めなくてはいけないから悠長にシャドーイングや瞬間英作文のトレーニングをしている暇はない」
このような悩みをお持ちの方におすすめなのが、英語コーチングのプログリットです。
プログリットは、あなたの英語のレベルや目的に合わせて弱点の発見・カリキュラムの作成・日々の英語学習をサポートします。
また、カリキュラムは第二言語習得論と10,000人以上ものデータに基づいた科学的なアプローチに基づいて組み立てられていることが特徴です。
英語コーチングのプログリットであれば、英語学習に挫折することなく、短い期間で飛躍的に英語力を向上させられるでしょう。
まとめ
この記事では、「ご連絡ありがとうございます」の英語表現をご紹介してきましたが、いかがでしたでしょうか?
基本的には、英語はシンプルに伝えるのが一番なので「Thank you for ~」のフレーズを使うことが多いですが、もっと丁寧に表現したいときには「It was very kind of you to inform us about this.」のような表現を使うほうがベターです。
友達とのチャットでのフレーズも含めて、是非これからメールを書く時の参考にして頂ければと思います。